Canciones con nombre de mujer

A continuación, un breve top five de canciones dedicadas a individuas del sexo femenino.

Comenzando con la posición número 5, como es lógico:


Oh Carol es una canción de 1958 del propio Neil Sedaka, que por aquel entonces tenía 19 años. Llegó al número 9 del ranking en Estados Unidos, y la letra dice así:

Oh, Carol,

No soy más que un tonto,

Querida, te amo,

Pese a que me tratas cruelmente.

Me heriste,

Y me hiciste llorar.

Pero si me dejas,

Seguramente moriré.

Y la pregunta que surge: ¿quién es Carol?

Acá apelamos a una nota de El País de Madrid:

"La canción era una oda a su novia de instituto, Carol Klein, que, tras abandonar el colegio, terminó por añadir una “e” a su nombre y cambiar su apellido familiar por otro artístico. Para cuando Oh, Carol sonaba en las radios y la tatareaban los adolescentes, especialmente las chicas, el público potencial al que estaba dirigida por ser más consumidor de sencillos, Carol Klein se llamaba ya Carole King, y, gracias a sus dotes al piano, trabajaba en el Brill Building (edificio de Manhattan donde tienen sede diversas compañías musicales)".

A Carol no le hizo ninguna gracia. Parece que fueron compañeros pero según ella salieron solo una vez. Sin embargo, Neil hacía alarde de su supuesto noviazgo, al extremo de que llegó a asegurar que él la dejó porque su madre lo instó a focalizarse en el estudio. Parece que estudiaba en Los Pinos de Brooklyn.

Pero Carol no se quedó en esa, y decidió pagar con la misma moneda.. Junto a su pareja, Gerry Moffin, publicó una canción de respuesta.

¿Ah que no saben cómo se llama?

¿Qué dice la letra?

Arranca con “Oh, Neill. Te amado por tanto tiempo. Nunca soñé que me pondrías en una canción. Soy Carol, vivo en Tennessee, nunca soñé con que me recordaras”.

Y termina diciendo que al abuelo no le gustan sus canciones y que viene con la escopeta.

Parece que Neil dijo que le había parecido muy simpática la respuesta, pero en la práctica quedó bastante calentito y no volvió a dirigirle la palabra ni a Carol, ni mucho menos a Gerry.

Hay infinidad de versiones de Oh Carol. De todas ellas, les traje ésta. De él. Del hombre. Del Elvis tucumano:

Otros artistas que también hicieron su versión son el Dúo Dinámico y Caetano Veloso.

Pasemos a la siguiente, la posición número 4:

Hablamos de Roxanne, una tema de 1978 de The Police, la banda liderada por No se Vayan que Viene Sting.

Fue el segundo sencillo del grupo. ¿Saben cuál fue el primero?

“Fall Out”. Temún.

Y la pregunta que surge: ¿quién es Roxanne?

Parece que es una prostituta ficticia. Mmmmmm…

Cuenta la leyenda que la banda se encontraba en París, a lo que Gordon salió a caminar y se topó con unas mujeres en situación de meretricio. Y justo ahí cerca había un cartel que promocionaba la obra Cyrano de Bergerac, y al parecer la amada de Cyrano se llama, precisamente, Roxanne.

Sting pensó que podría llegar a enamorarse de una prostituta. “¿Por qué no?” se dijo. Y le compuso una canción.

¿Qué dice la letra?

Roxanne, no tenés que prender la luz roja

Esos días están terminados.

No tenés que venderle tu cuerpo a la noche.

Roxanne, no tenés que usar ese vestido esta noche

Ni caminar la noche por dinero

Etcétera.

Como curiosidad, parece que le preguntaron a Sting y definió a la canción como un tango. Creo que hasta lo que hizo Julio Iglesias es más tango que esto, pero quién soy yo para juzgar? 

Vale decir que la revista Rolling Stone la ubicó en el puesto 388 de las 500 mejores canciones de todos los tiempos.

Pasemos a la número 3:

Hablamos del mayor éxito histórico de Elmer Figueroa Arce, más conocido como Chayanne, ese portorriqueño de 53 años que para mi gusto cumple años más despacio que yo. Imagino que en un par de años lo alcanzo.

Duda emergente: ¿de dónde sale el apodo? De que parece que de chico era fanático de una serie de vaqueros cuyo protagonista se llamaba Cheyenne, y su madre, Irma, lo empezó a llamar así.

¿Quién fue Salomé?

Parece que fue una botija que fue a un banquete y se puso a bailar como descocida, llamando la atención del anfitrión, su tío abuelo, que además era el gobernante del lugar y se llamaba Herodes Antipas. Tan fascinado quedó por la performance de la botija, que le dijo: “todo lo que me pidas te daré, aunque sea la mitad de mi reino”.

¿Y qué pidió la guacha? La cabeza de Juan el Bautista en un plato. ¿Por qué? Porque había insultado a su madre, llamada Herodías, que seguro le llenó la cabeza.

Y Antipas era un hombre de palabra, así que al rato entró la mucama con la cabeza del finado Juan.

Siguiente, número 2:

Hablamos de “Living Next Door to Alice”, viviendo en la casa pegada a la de Alicia. Un tema de la banda Smookie, cuyo vocalista tiene un aire a Ricardo Canals, y que se dio a conocer en 1976. Sin embargo, la versión original es de 1972, de una banda australiana llamada New World.

Smookie también es la banda que canta Needles and pins, además de los Ramones. La canción llegó al número 5 en UK y al 25 en Estados Unidos, pero llegó a lo más alto en Alemania, Holanda, Irlanda, Austria, Suiza y Noruega.

¿Qué dice el estribillo?

Oh, no sé por qué se está yendo

Ni adónde va

Imagino que tiene sus razones

Pero sencillamente no las quiero saber

Ya que por 24 años

He vivido en la casa pegada a la de Alicia.

24 años esperando una chance

Para contarle lo que siento y por ahí tener una segunda oportunidad

Y ahora me tengo que acostumbrar a ya no vivir en la casa pegada a la de Alicia.

La canción termina con que Sally, una tercera en discordia, le dice “ya fue Alicia, Alicia se fue pero yo todavía estoy acá y hace 24 años que estoy esperando que me des una chance a mí”. Pero el tipo no, sigue obsesionado con Alicia.          

¿Qué es lo mejor de la canción? Que más acá en el tiempo, cuando la canción se toca en vivo, la fanaticada le agregaba una línea a la canción. Como cuando Buitres toca “No te puedo matar” o “Un poco de amor Francés” de los Redondos. Solo que acá tiene un tono más picaresco:

La traducción sería “Alicia, quién mierda es Alicia?”

Imagino que eso nos da la pauta de que realmente nadie sabe si Alicia existe.

Y cerramos con la número 1:

Anna Julia es una canción de la banda carioca Los Hermanos que apareció en el primer disco de la banda. ¿Qué disco? El disco homónimo. SE publicó en 1999, y es una de las 100 mejores canciones brasileñas de todos los tiempos según la revista Rolling Stones Brasil. También ganó un Grammy Latino y un MTV Video Music Award

¿Quién era Anna Julia? Pues bien: la letra fue escrita por Marcelo Camelo, que es de las pocas personas que conozco que se presta para hacer el chiste por partido doble, así digan Marcelo Camelo o Camelo Marcelo, podés preguntar a la gente si lo conoce.

Camelo era el vocalista de la banda, también era guitarrista y productor. Un detalle curioso: su nombre completo es Marcelo De Souza Camelo, pero le dijeron que Marcelo De Souza ya estaba tomado y que no convenía hacerlo enojar.

Parece que Marcelo le dedicó la canción a Ana Julia Werneck, estudiante de periodismo de la Universidad Católica de Rio. Pero tranquilidad a la familia: Camelo era también estudiante de periodismo. De hecho en 1999 tenía 21 años y Anna Julia andaba por ahí.

Tenemos la foto de Ana Julia. Para mi gusto, es una mezcla de Verónica Piñeyrúa con Guillermo Giacomazzi.

Quién te ve pasar así, no sabe lo que es sufrir.

Tener que verte siempre tan hermosa,

Contemplar el sol desde tu mirada, perderte en el aire

Sin tener tu cariño, me siento solo, me ahogo en la soledad.

...

 Porque el amor no se explica, simplemente sucede.

Comentarios